You’re Pronouncing Sriracha Wrong, and 6 Other Things You Didn’t Know About Rooster Sauce


For being the most popular hot sauce in the world, Sriracha is still a huge mystery. No one really knows where it came from (pho restaurants), no one really knows when it got here (1980s), no one even really knows the correct way to pronounce it (SIR-rotch-ah, not SREE-rotch-ah). Luckily, foodie trivia is interesting for some reason, and the folks at Thrillist decided to compile this list of things you probably didn’t know about Sriracha (but you know, probably actually did).

(Hint: one of them is “You can cook really good food with it.”)

Prepare to have your mind blown.


1. It’s pronounced Sir-Rotch-Ah, not Sree-Rotch-Ah


For those of you who didn’t read the intro. Yeah, you thought I wouldn’t notice, didn’t you?


2. It’s less spicy than a jalapeno.


Jalapenos rate between 2,500 and 5,000 Scovilles; Sriracha weighs in at a wee 2,200.


3. The founder’s Chinese zodiac sign was a rooster.


Thus the logo and our lovely “cock sauce” pseudonym.


4. They make over a ton of the stuff every hour.


So go ahead and drizzle half the bottle all over your microwave mac & cheese. There’s plenty more.


5. They’re making a documentary about it.


Thanks Kickstarter!


6. You can buy the stuff direct and it’s really cheap that way.


$7 for two bottles of sriracha, plus chili garlic paste, plus Sambal Oelek.


7. Apparently you can make really good food with it, according to Thrillist.


I know, crazy right? We had no idea.


Check out six more facts at Thrillist.

By Dominique Zamora

Dominique would be a foodie if she had money to pay for food. For now, she gets by just looking at food photography, which results in at least one more starving journalism student every time Instagram breaks down.

51 replies on “You’re Pronouncing Sriracha Wrong, and 6 Other Things You Didn’t Know About Rooster Sauce”

Spanish words like pollo and llama use the same alphabet as English. Sriracha, as a Vietnamese word, is converted from Vietnamese script. It thus should have been spelled as SIRacha just as easily because it’s an alphabet conversion from two different systems.

I guess my example wasn’t very good. My point was exactly your point. Other languages do not have the same “rules” as English.

Pollo and llama use the same language, but the “ll” doesn’t refer to a sound that is in the English language, being somewhere between an English “y” and a breathier version of “y,” depending on the Spanish dialect.

Sriracha is a Thai word. IT’s a village on the Eastern Seaboard of Thailand, where Sriracha sauce originated. But I do admit that the Vietnamese Rooster sauce is damn good!

Yeah! I lived in Thailand when I was a kid. We’d sometimes stop in the village of Sriracha to eat crab. The sauce was unique to that particular village, and most restaurants made their own. Usually not as hot as the Rooster Huy Fong brand, but a milder orange-colored sauce. Amazingly good with steamed crab.

In the US, most people pronounce it that way. In Thailand, where it originated, it’s pronounced SEE-rat-ja (emphasis on the first syllable, not the 2nd)

Old fun fact. They were based out of the former Wham-O (frisbee) factory and the local health department used to give tours there as an example of how clean a factory could be.

I refuse to believe it’s pronounced “sir” racha. Prove it. Show me your evidence. Show me your understanding of Thai.

Thai: ศรีราชา, Thai pronunciation: [sǐː.rāː.tɕʰāː]
According to the sauce was named after the city of Si Racha. Si is pronounced “see.” So if anything, we shouldn’t pronounce the first R at all. The first syllable is definitely not pronounced “sir.”

FINALLY! Someone who knows how to pronounce it properly. For some reason, it really bothers me when people say Sir – ROTCH- uh. Probably because I grew up in Thailand and hate hearing the language butchered.

Is the shortage just for the Rooster brand? (IMO, that’s the best brand.) Or others as well? In Thailand there are several different varieties that range from on orange colorad, sweeter sauce to others that make Rooster taste like baby swill.

Foodbeast is kind of bad at journalism. First they lie about Monkey Style and now they think they speak Thai.

Talk about negligence. Do your research before you quickly post stuff. So bad…

It’s pronounced “SEE-ruh-cha” with the emphasis on the 1st syllable, not the 2nd syllable as most people say it. Sriracha is actually a small town on the eastern seaboard of Thailand, particularly known for fresh seafood. Local restaurants made a spicy dipping sauce to accompany their dishes, it is known generically to Thais as Sriracha Sauce, and there are dozens of different brands and variations. My understanding is that the “rooster” variety of Sriracha sauce was developed by a Vietnamese immigrant who lived somewhere on the west coast of the US in the early ’80s, and grew his business by selling his sauce to local Asian restaurateurs.
Regardless of how people pronounce it, or its origins, Sriracha sauce is amazing, delicious stuff!

its sad that Ameriicans are such cowards with hot sauce! around the world this is like water…what americans see as “spicy” is like icy water to everyone else! go try some Calypso sauce…the smell of it makes my mouth water

It’s pronounced SEE RAH CHAH, and it was originated in Thailand 80 years ago. Get your fact straight before you make a fool of yourself.

Leave a Reply